Though I'm aware that the orthography isn't a simple matter in Japanese, and I try to be careful not to be cryptic as possible, I know I'm just failing to be perfect for many times.
But please understand that for me — and probably anyone who has spent most of the lifetime in Japan, controlling the use of kanji is somewhat close to choosing words only from Basic English's word list (to which I've already been noncompliant from the first sentence by using "aware" and "matter"). Moreover, I can't help but finding that dictionaries and resources that are easily available to SL learners occasionally have some points a little out of sync from native speakers' "standard", which makes it difficult for us to predict what's generally easy or advanced to learners.
Anyway, you can feel free to ask them for phonetic aid if the orthography is bugging you (regardless of whether you're the questioner or not), and I'm happy to make revision whenever I get comments.
As for romaji, don't put too much expect on this in Japanese learning. In current state, it's no more than imitation of real writing both de jure and de facto, as it doesn't even have an agreed orthography (two major schools, tons of minor variations...). It's very much recommended that you learn hiragana and katakana at the starting point.