3

A classic example word-set for pitch-accent is 端/箸/橋.

With number notation or downstep notation we can distinguish all three:

端: はし⓪ or はし

箸: はし① or はꜜし

橋: はし② or はしꜜ

However with the (otherwise quite nice) tone annotation supported by the editor, I can't figure out a way to distinguish the 平板 and 尾高 patterns.

[はし]{HL}: This is definitely はし①/はꜜし

[はし]{LH}: Is this はし⓪/はし or はし②/はしꜜ?

I ask because dictionaries that use similar looking under-/over-line notation are able to represent a trailing drop.

2 Answers 2

4

One way to workaround this lack of functionality might to put in a space after し and marking it as L:

[はし ]​{LHL}

[はし ]{LHL}

However, I would argue that the LH notation is best used to notate actual realizations of pitch in an utterance, not the abstract pitch accent location in a standalone word. And differentiating heiban vs odaka feels like the latter to me. So personally I would use the downstep notation for it.

See 僕のこと, 私のこと pitch accent for an example of how I use both notations for different purposes.

1

To indicate a word-final downstep explicitly in the pitch accent contour using red-line notation on this site (Japanese Language Stack Exchange):

In addition to what Darius Jahandarie proposes, the following methods work for me as of the time of this posting (2024-05-19):

  • adding a word-final Unicode zero-width non-joiner (ZWNJ, U+200C)
    • 平板 heiban, H(-H):
      [はし]{LH}
    • 尾高 odaka, H(-L):
      [はし‌]{LHL}
      ([はし‌] followed by {LHL})
  • adding a word-final Unicode non-breaking space (NBSP, U+00A0)
    • 平板 heiban, H(-H):
      [はし ]{LHH}
      ([はし ] followed by {LHH})
    • 尾高 odaka, H(-L):
      [はし ]{LHL}
      ([はし ] followed by {LHL})
  • adding a word-final (は)
    • 平板 heiban, H(-H):
      [はし(は)]{LHHHH}
      ([はし(は)] followed by {LHHHH})
    • 尾高 odaka, H(-L):
      [はし(は)]{LHLLL}
      ([はし(は)] followed by {LHLLL})

I don't know whether these methods will be available forever. I think:

  • It would be great for the site to recommend one method that is guaranteed to remain stable if there are future changes to the markup engine.
  • It would be great for the site to recommend one notation (such as my second one which uses a NBSP) if one wants to differentiate between H(-H) (unaccented, 平板 heiban) and H(-L) (final nucleus, 尾高 odaka) contours – because [○○…○]{LHHH} is ambiguous between these two accent types.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .